Les noms des étoiles en breton
Page 1 sur 1
Les noms des étoiles en breton
voilà un article qui devrait vous faire plaisir ,enfin si vous maitrisez la langue bretonne ...
Peu d'objets célestes ont un nom propre en breton, langue qui n'a pas servi à dresser de catalogues astronomiques comme le grec, le latin ou l'arabe. Cependant, les étoiles et les constellations les plus remarquables, celles qui peuvent être utile à une civilisation paysanne pour s'orienter ou prévoir le temps, ont un nom qui varie d'une localité de la Basse-Bretagne à l'autre.
- Ar Gometenn : la planète Vénus. Ce mot sert également à nommer les comètes. C'est un emprunt transparent au français, avec ajout du suffixe -enn qui sert à l'adaptation de nombreux mots féminins.
- Ar Harr Kamm : la Grande Ourse. Littéralement : la charrette tordue, cette constellation est déjà nommée le Grand Chariot par Héraclite d’Éphèse au IVème siècle avant notre ère.
- Hent Sant Jak'z : la Voie Lactée. Littéralement : le chemin de Saint Jacques. Les pèlerinages de Saint-Jacques-de-Compostelle était connu des Bretons et cette ville avait un nom dans leur langue : Sant-Jakez-An-Turki (Saint-Jacques de Turquie). Selon la légende, les découvreurs du tombeau de cet apôtre avaient étés guidés par une étoile.
- Kelh ar loar : le halo lunaire. Il sert à prévoir le temps : Pé vé ur c'helc'h tost vé glaw pell hag ur c'helc'h pell vé glaw tost : Quand un halo (lunaire) est proche la pluie est loin et un halo éloigné la pluie est proche (traduction et transcription de Gurvan Lozac'h d'après un enregistrement de Christiane Fer. J'ai retrouvé le même dicton)
- Ar Lakez Pik : les Pléiades. Littéralement le valet de pic à cause de la forme de cet amas d'étoiles (le breton lakez vient du français laquais). Daniel Giraudon ne donne pas ce nom dans son livre sur les étoiles mais : ar Yar hag he lapoused bihan (la poule et ses poussins) car les Pléiades comptent une étoile principale entourée de cinq autres, moins lumineuses. Ar Lakez Pik est-il attesté ailleurs ?
- An Tri Roue : la Ceinture d'Orion. Littéralement : les trois rois, il s'agit sans doute des Rois Mages. La prononciation locale de roue est [ʁow].
Pour finir, une expression imagé pour dire que quelqu'un est assez stupide : Passeiet é 'n Tri Roue hag ar Harr Kamm gatoñ : il a vu passé les Trois Rois et la Charrette Tordue. Le français use aussi d'une métaphore astronomique lorsqu'il dit : con comme la lune.
:D
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2014/08/an-dieoul-ba-koat-frew.html
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2014/09/ar-seblant-marw.html
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2014/10/labourad-ga-kerseg.html
source :http://projetbabel.org/forum/index.php
Peu d'objets célestes ont un nom propre en breton, langue qui n'a pas servi à dresser de catalogues astronomiques comme le grec, le latin ou l'arabe. Cependant, les étoiles et les constellations les plus remarquables, celles qui peuvent être utile à une civilisation paysanne pour s'orienter ou prévoir le temps, ont un nom qui varie d'une localité de la Basse-Bretagne à l'autre.
- Ar Gometenn : la planète Vénus. Ce mot sert également à nommer les comètes. C'est un emprunt transparent au français, avec ajout du suffixe -enn qui sert à l'adaptation de nombreux mots féminins.
- Ar Harr Kamm : la Grande Ourse. Littéralement : la charrette tordue, cette constellation est déjà nommée le Grand Chariot par Héraclite d’Éphèse au IVème siècle avant notre ère.
- Hent Sant Jak'z : la Voie Lactée. Littéralement : le chemin de Saint Jacques. Les pèlerinages de Saint-Jacques-de-Compostelle était connu des Bretons et cette ville avait un nom dans leur langue : Sant-Jakez-An-Turki (Saint-Jacques de Turquie). Selon la légende, les découvreurs du tombeau de cet apôtre avaient étés guidés par une étoile.
- Kelh ar loar : le halo lunaire. Il sert à prévoir le temps : Pé vé ur c'helc'h tost vé glaw pell hag ur c'helc'h pell vé glaw tost : Quand un halo (lunaire) est proche la pluie est loin et un halo éloigné la pluie est proche (traduction et transcription de Gurvan Lozac'h d'après un enregistrement de Christiane Fer. J'ai retrouvé le même dicton)
- Ar Lakez Pik : les Pléiades. Littéralement le valet de pic à cause de la forme de cet amas d'étoiles (le breton lakez vient du français laquais). Daniel Giraudon ne donne pas ce nom dans son livre sur les étoiles mais : ar Yar hag he lapoused bihan (la poule et ses poussins) car les Pléiades comptent une étoile principale entourée de cinq autres, moins lumineuses. Ar Lakez Pik est-il attesté ailleurs ?
- An Tri Roue : la Ceinture d'Orion. Littéralement : les trois rois, il s'agit sans doute des Rois Mages. La prononciation locale de roue est [ʁow].
Pour finir, une expression imagé pour dire que quelqu'un est assez stupide : Passeiet é 'n Tri Roue hag ar Harr Kamm gatoñ : il a vu passé les Trois Rois et la Charrette Tordue. Le français use aussi d'une métaphore astronomique lorsqu'il dit : con comme la lune.
:D
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2014/08/an-dieoul-ba-koat-frew.html
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2014/09/ar-seblant-marw.html
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2014/10/labourad-ga-kerseg.html
source :http://projetbabel.org/forum/index.php
Re: Les noms des étoiles en breton
Bonsoir,
Merci de contribuer à faire connaître mes modestes travaux de collectage sur le breton du Centre-Bretagne. Un relevé plus exact du lien du forum que vous avez recopié aurait permis à vos lecteurs de suivre l'avancement de la question :
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=20000
Merci de contribuer à faire connaître mes modestes travaux de collectage sur le breton du Centre-Bretagne. Un relevé plus exact du lien du forum que vous avez recopié aurait permis à vos lecteurs de suivre l'avancement de la question :
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=20000
Invité- Invité
Re: Les noms des étoiles en breton
bonsoir
de mon coté pas de probleme pour faire suivre les informations pour les lecteurs bien au contraire .
En 2015 j'avais posé 4 liens à la fin du message ,mais je suis heureux que vous ayez rajouté votre forum
bonne soirée patrick
de mon coté pas de probleme pour faire suivre les informations pour les lecteurs bien au contraire .
En 2015 j'avais posé 4 liens à la fin du message ,mais je suis heureux que vous ayez rajouté votre forum
bonne soirée patrick
Sujets similaires
» Claude FRANCOIS est parti chanter dans les étoiles…
» Afficher tous les noms de Justes du département .....................
» Mais qui étaient Goncourt et Renaudot, qui ont donné leurs noms aux plus célèbres prix littéraires ?
» Langage breton
» le genocide breton
» Afficher tous les noms de Justes du département .....................
» Mais qui étaient Goncourt et Renaudot, qui ont donné leurs noms aux plus célèbres prix littéraires ?
» Langage breton
» le genocide breton
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum